首页 资讯 关注 科技 财经 汽车 房产 航行 出行

航行

2 项有关食品标示之新规定(New regulations regarding food lab

来源:未知 作者:admin 人气: 发布时间:2019-05-26
摘要:卫生福利部(以下称「卫福部」)于2015年10月14日公告订定「重组肉食品标示规定」以及于2015年10月16日预告订定「食品添加物之通用名称」草案。前者要求包装重组肉食品应以中文于品名显着标示「重组」、「组合」或等同之文字,并加注「仅供熟食」或等同字义醒
卫生福利部(以下称「卫福部」)于2015年10月14日公告订定「重组肉食品标示规定」以及于2015年10月16日预告订定「食品添加物之通用名称」草案。前者要求包装重组肉食品应以中文于品名显着标示「重组」、「组合」或等同之文字,并加注「仅供熟食」或等同字义醒语,另,具营业登记之食品贩卖业者贩售散装重组肉食品者,或直接供应饮食场所贩售重组肉食品者,亦应于贩售或供应之饮食场所以中文于品名显着标示「重组」、「组合」或等同之文字说明,并加注「仅供熟食」或「熟食供应」或等同字义之醒语;该规定自2016年1月1日生效。后者则依食品安全卫生管理法第24条第1项之规定,明订食品添加物及其原料之容器或外包装标示食品添加物通用名称者,应使用之食品添加物通用名称(共24项)。 报告人:王惠玲顾问/梁祐铨 TheMinistryofHealthandWelfare(MOHW)announcedonOctober14,2015,thepromulgationofthe“RegulationsGoverningtheLabelingofReconstructedMeatProducts”,andonOctober16,2015,thedraft“RegulationsStipulatingtheGenericNamesofFoodAdditives.”
The“RegulationsGoverningtheLabelingofReconstructedMeatProducts”requiresthatapackagedreconstructedmeatproductbeconspicuouslylabeledwith“reconstructed”ortheequivalentinitsproductnameandbefurtherlabeledwith“cookbeforeeating”ortheequivalent.Foodsellingindustrieshavingbusinessregistrationwhosellbulkreconstructedmeatproductsanddiningenterpriseswhosellreconstructedmeatproductsmustalsoprovidetheconspicuouslabelingof“reconstructed”ortheequivalentintheproductname,andthelabelingof“cookbeforeeating”ortheequivalent.TheseRegulationswilltakeeffectasofJanuary1,2015.The“RegulationsStipulatingtheGenericNamesofFoodAdditives”stipulatesthegenericorcommonlyknownnamesoftwodozenoffoodadditivestobelabeledonafoodadditiveoritsrawmaterials,pursuanttoParagraph1,Article24oftheActGoverningFoodSafetyandSanitation. Reportedby:JoleneWang/CrickLiang 惇安法令双周刊第235期
责任编辑:admin